יום חמישי, 15 באוקטובר 2015
עיר קסומה/יהושע בר-יוסף - מופת
יום שישי, 25 בספטמבר 2015
ששת/מישל טורנייה - המלצה חמה
ששת מושתת כמובן על הספר רובינזון קרוזו של דניאל דפו. כאן לפנינו נוסע בשם רובינזון קרוזו, הנוסע על האניה וירג´יניה בשנת 1759. האניה נטרפת מול חופה של צ´ילה, בסמוך לאי לא נודע ולאחר סערה. רובינזון הוא הניצול היחיד והוא מתעורר בחוף לבד אל מול גופה השסוע של האניה.
חייו על האי מתחילים כשרובינזון מנסה להציל ככל הניתן מהאניה, ממזון ועד כלים. למזלו, מזג האוויר הטרופי מגן עליו מפני קור ומעניק לו אי ירוק בודד מאדם, אך שופע ירקות ופירות ואף חיות בר כעיזים וחזירים הניתנים לביות ואכילה. במובן הזה אין הוא חסר דבר.
בהגיעו הוא בן 22, בעל חינוך קווייקרי בריטי. מאחר ולא נודע על היטרפותה של הספינה, ממילא גם לא באו לחפש אחריו. חייו נבנים, אם כן, אט אט כשהוא מכריז על משמעת של שליט יחיד על האי. הוא מכריז על עונשים הנוגעים להנהגות לא הולמת, כל זאת כשחייו החלו די מהר בהתבהמות כתוצאה מבדידות ויאוש. יחד עם זאת, הוא מכריז על זמני תפילה ומנוחה, שוקע בעבודה של גידול חיות בר, של נטיעה ואגירת חיטה ואורז, ירקות ופירות. דבר לא חסר לו. אפילו חדר נאה בנה, שישמש לו זמני מנוחה בשבת. ביום רגיל חי במערה, כשחבר יחיד משמש לו לידו וזה כלב שניצל מהספינה, שבתחילה ברח ממנו בתקופת ההתבהמות שלו, ושב לאחר ששב לעשתונותיו.
מדי תקופה הוא עד לנחיתתם של אינדיאנים על חופו המרוחק של האי. אלה מקיימים טכסים שונים ומשונים, כשלרוב אחד או יותר מהנוחתים מוצא להורג. בפעם האחרונה לטכס זה ברח נער שהיה אמור להיות מוצא להורג. רובינזון הורג את אחד הרודפים אחרי הנער, שאר הרודפים נמלטים בבהלה ולבסוף משמש הנער כעבדו וידידו של רובינזון ומקבל את השם ששת.
מכאן יש התפתחויות מפתיעות למדי, רובן מצד התנהגותו המשונה והלא-בלתי אינטליגנטית של ששת. בין ההפתעות שינוי בהתנהגותו של רובינזון, פיצוץ מסוים של אבק שריפה, הגורם הרס ושריפה וללא נפגעים בנפש, הופעת צמחים חדשים באי ואף הופעתה של ספינה.
הספר הקטן הזה מתאר בהרחבה את הלכי הרוח של רובינזון, את השתנות אופיו מהתבהמות, דרך נוקשות וקולוניאליזם, עד להשתחררות ותחושת אושר וחופש. כל זאת לצד ששת, רעו היחיד. התובנות רבות מני ספור ואלה הנוגעות לאופי האדם לא מקילות עם הטבע האנושי.
הספר כתוב בחכמה רבה. אם מישהו מחפש ספר ציטוטים הוא ימצא כאן כאלה בשפע. השפה גבוהה וכך התרגום של אהרן אמיר. הקורא ימצא עצמו מרותק מההתחלה ועד לסוף המפתיע, מפתיע בכמה וכמה התפתחויות.
מלכת היופי של ירושלים/שרית ישי-לוי - המלצה חמה
חמניות/שראמי בונדריק - המלצה
שיניים לבנות/זיידי סמית - המלצה
שחף שחור/רינת קליין - אי המלצה
שר היער/מישל טורניה - המלצה חמה
על-פי האגדה, שר היער היה יצור שרודף יערות, שואב נשמות של ילדים והורג אותם. האב מנסה להרגיע את בנו מהחזיונות, להם הוא נותן הסבר טבעי כגון ערפל או רשרוש הרוח בעלים, וככל שהבלדה מתקדמת האב מגביר את מהירות רכיבתם. אך הילד לא נרגע; שר היער מנסה לפתות את הילד לבוא אתו, ומפחיד אותו יותר ויותר ככל שמתקדמת הבלדה. התיאורים של שר היער מוצגים מנקודת מבטו של הילד ונראים אמיתיים ביותר. כשהבן לבסוף מותקף פיזית על ידי שר היער, האב מגביר עוד יותר את קצב רכיבתם על-מנת להגיע ליעדם לפני שיהיה מאוחר מדי. כשהם לבסוף מגיעים האב מגלה שהילד כבר מת.
פרשנות נפוצה של השיר היא לראות את שר היער כמטפורה למחלה קטלנית הגורמת לו להזיות. מתוך סבלו הוא הוזה את שר היער המאיים עליו ומפתה אותו בו זמנית, אשר מדמה את המוות המצפה לו. (ויקיפדיה)
שר היער של טורנייה הוא סיפור מוזר, מרתק וסוחף, בעיקר אחרי שעוברים 133 עמודים לא לגמרי לא-מעניינים, אבל בטח לא ברמה של השליש המסיים.
אַבֶּל טיפוז' גדל בפריז, בעיקר בפנימיה, שם לא התבלט בשום צורה, אבל היה תחת כנפיו של נסטור, בנו של איש התחזוקה של הפנימיה ובעל כח מוחלט בה. משגדל היה בעל מוסך ולגמרי לא מרוצו מיעודו זה למרות הצלחתו כמכונאי. אלא שפתאום גויס לצבא במלחמת העולם השניה, התחיל שרות כאיש קשר, ניסה ללמוד מורס והבין שזה לא זה. בסופו של דבר נלקח בשבי וכן החל לפרוח פריחה משונה. משום מה, השבי העניק לו תחושה של יעוד ושל משהו גדול העומד לקרות. שום דבר לא היה קשה לו, לא גופנית ולא נפשית. הוא חש שמשהו בגרמניות מדבר אליו, בסדר המופתי, בשפה הקשה, בחשיבה שלהם. אט אט הוא רכש את אמונם, למד גרמנית, בז לעברו המעודן הפריזאי.
מפה לשם מצא עצמו בסופו של דבר בטירת קאלטנבורן, בפרוסיה המזרחית, שם היה לבוש במדים מצוחצחים, במגפיים בוהקים ורכים, רוכב על סוס ועצמאי למדי. תפקידו היה להיות יד ימינו של מפקד המקום. ומה היה מקום זה? לקאלטנבורן הובאו ילדים צעירים כבני עשר, שתאמו בגדול את המודל הארי, שהוכשרו למלחמה עתידית ועברו אימוני ירי, ספורט ולימודים כלליים. אט אט הכשיר עצמו טיפוז' לאיתורם והבאתם של הילדים הללו לטירה מהכפרים והעיירות בסביבה. לשם כך סבב עם סוסו וכלביו וכשאיתר ילדים אלה נהג להביאם על-פי צו עליון לטירה. הצלחתו של טיפוז' היתה נאה, משבוי צרפתי הוא הפך להיות יד ימינו של מפקד הטירה, אחד המסתובב חופשי לגמרי ומאתר ילדים עבור מכונת המלחמה הגרמנית. אבל הסיפור רחוק מלהיות סיפור טכני בלבד. אבל טיפוז' רואה סמלים מסמלים שונים, חש שיש לו יעוד ויש הכוונה, לא מנסה כמובן לברוח וזורם לגמרי עם גורלו. גורלו מאיר עיניים.
למרות שהטירה בה נמצא טיפוז' מכשירה 400 ילדים בכל עת נתונה, שום דבר ממוראות המלחמה לא מגיעים אליו. הוא לא יודע מה נכבש, לא מודע למוראות המלחמה ולא יודע כלל על מחנות הריכוז והבעיה היהודית. כל אלה חודרים לתודעתו כשהוא מציל ילד יהודי.
צריך לקרוא ספר מיוחד זה. המשכו מתגמל מתחילתו וסופו בגדר המיסטיקה. לכל אורך הספר מתלווה התחושה שהסופר מנסה לומר משהו ומי שלא ממש מודע לשירתו של גתה ולא יודע על אותן אגדות עם טבטוניות לבטח מחמיץ משהו. אבל הספר בהחלט מיוחד ובהחלט מרתק ולעתים מכיל קטעים פרוורטיים, המעמידים את גיבור הספר טיפוז' באור יוצא דופן.







